وحسب الاقتضاء، ينبغي السعي إلى الحصول على موافقة مستنيرة ومسبقة من الشعوب الأصلية المعنية. 在适当的情况下,应征得有关土着人民事先的知情同意。
وتتركز هذه الاستعراضات على اختيار مَن تُجرى عليهم التجارب واحترامهم وصدور موافقة مستنيرة منهم. 受试者的选择、对受试者的尊重和知情同意的执行是伦理审查的核心。
واقتُرح كذلك أن يُستعاض عن عبارة " موافقة مستنيرة " بمصطلحات أخرى أدق. 还建议把 " 知情同意 " 一词改为其他更准确的术语。
ويجري توجيه اهتمام خاص للإجراءات المتبعة للحصول على موافقة مستنيرة من المشاركين في الأبحاث وخاصة من غير القادرين على إعطاء هذه الموافقة. 特别重视征得研究参与者(尤其是不能表达同意与否的参与者)的知情同意程序。
وقد توجد حالات يعترض فيها على مشروعية ممثلي الجماعة أو لا تتوصل فيها الجماعة إلى موافقة مستنيرة حسب طرائقها الذاتية لصنع القرار. 在一些情况中,社区代表的合法性可能会有争议,或社区没有根据自己的决策模式达到知情同意。
٤٢- ومن المهم مﻻحظة أن ميثاق نورمبرغ الذي صدر بعد الحرب العالمية الثانية حرم إجراء تجارب طبية بدون موافقة مستنيرة من جانب المريض. 必须指出,第二次世界大战以后,《纽伦堡宪章》规定未经病人知情同意,不得进行任何医学试验。
وأوصى الفريق بتقديم العلاج وإعادة التأهيل في المجتمع المحلي كخيار أول، مع تلقي موافقة مستنيرة من الشخص المصنَّف كمدمن للمخدرات. 71 UNCT建议,应当将社区药物治疗和康复作为第一选择,并且应该取得被评定为有毒瘾者的知情同意。
102- وقد تكون هناك أحياناً حالات تكون فيها إعاقة الشخص من الشدة بحيث لا يكون من الممكن الحصول منه على موافقة مستنيرة فيما يخص التعقيم. 有时可能出现这样的情况,由于一个人的残疾极为严重,所以不太可能获得其关于绝育的知情同意。